Ang Papel ng Wikang sa Gitna ng Pagkakaiba-iba ng mga Wika sa Bansa Lydia B. Liwanag Introduksyon Isang larangan ng sosyolinggwistika na pinagtutuunan ngayon ng mga pag-aaral. The Department of Education has released a memorandum () citing this year's Buwan ng Wika theme 'Tatag ng Wikang Filipino, Lakas ng Pagka-Pilipino.' This month is divided into five sub-themes. Date Theme August 1-7 'Pitumpu't limang taon sa Pagsulong ng Wikang Filipino sa Edukasyong Pilipino' August 8-14 'Filipino at iba pang mga Wika sa Pilipinas: Lakas ng K to 12 at MTB-MLE' August 15-21 'Wikang Filipino at iba pang Wika sa Rehiyon: Wika ng Bayan Para sa Kapayapaan' August 22-28 'Wikang Filipino: Wikang Panlahat para sa Matatag na Lipunang Pilipino' August 29-31 'Wika ay Kakambal ng Kapayapaan sa Pagtahak sa Tuwid na Landas' Buwan ng Wikang Pambansa is an annual event celebrated every August 1-31 as cited in Proclamation No. 1041, s 1997. This celebration is led by Komisyon sa Wikang Filipino (KWF). Image Source: click this link:). Thanks po for dropping. Hindi naman pong masamang maging matatas sa mga wikang banyaga. Tulad po ni dr. Jose rizal, marami po siyang alam na mga wika.pranses, ingles, aleman, hapon, at iba pa. Ang akin lamang, hindi sana pababayaan ang sarili nating wikang Filipino at iba pang wika dito sa atin.pero ang masaklap, mababa ang tingin ng ibang Filipino sa sarili nating wika. Low class hindi elite. Pinagtatawanan pa. Kahit dito nga po sa Davao City, pinagtatawanan ng iba ang paggamit ng Bisaya sa klase. Kapag nagtatagalog ka dito. Kapag bisaya low class. Ito nga po ang nais kong mabago. Sabi nila dito hindi naiintindihan ng mga bata ang isa dalawa tatlo o sa bisaya usa duha tulo. Pero naiintindhan nila ang one two three. Ito nga po ang point. Tangkilikin natin ang ating mga wika. Huwag kalimutan. ![]() Sa tingin ko po ang pagbabago ay nagsisismula sa atin. Huwag gayahin ang mga estranghero sa sariling wika. Kung magaling kang mag ingles. Dapat mas magaling kang mag Filipino. Sa kabilang dako naman. Ako po ay naniniwala sa sinabi ni Pangulong Aquino na mas maigi kong trilingual tayo. ![]() ' “learn English well to connect to the world, learn Filipino to connect to your country, and retain your mother tongue to connect to your heritage.”. May panahon para isalba ang ating mga wika. Step 5: The discount will be taken off from the total. Step 4: Enter the Renee Undeleter - MAC discount coupon that has been provided from the first pop up window. Click the box that reads, 'I have a discount coupon'! Undeleter app. Magsimula tayo sa mga sarili natin. Huwag nating pagtawanan ang ibang Pilipino na gumagamit ng Filipino. Ang Papel ng Wikang sa Gitna ng Pagkakaiba-iba ng mga Wika sa Bansa Lydia B. Liwanag Introduksyon Isang larangan ng sosyolinggwistika na pinagtutuunan ngayon ng mga pag-aaral at pananaliksik ang tungkol sa pagkakaiba ng wika o varayti at varyasyon ng wika. Kaugnay ng mga pagpaplanong pangwika na isinasagawa sa mga bansa na multilinggwal ang mga tao, may mga isyung panglinggwistiko na kaugnay ng pagkakaroon ng varayti ng wika: paano nagkakaroon ng mga pangkat ng mga tao na may isang varayti ng wikang sinasalita? Kailan sila nagkakaroon ng karaniwang varayti ng wika? Ang mga teo(istang neo-klasikal (Tollefson, 1991) ay nagbigay ng tepolohiya ng mga pangkat-wika batay sa mga katangiang istruktural ng mga varayti ng wika sa clegri ng pagkamultilinggwal at sa gamit ng mga varyasyong ito (Kelman, 1971; Fishman, 1968; Kloso, 1968). Nakabatay ang pagkakaroon ng varayti at varyasyon ng wika sa paniniwala ng mga lingwist ng pagiging heterogeneous o pagkakaiba-iba ng wika (Saussure, 1916) at 'hindi kailanman pagkakatulad o uniformiclad ng anumang wika', ayon kay Bloomfield (1918). Dala ito ng nagkakaibang pangkat ng tao na may iba't ibang lugar na tinitirahan, interes, gawain, pinag-aralan at iba pa. Sa pagdaan ng panahon nagiging ispesyalisado ang mga gawain at tungkulin ng tao at ito ay nagreresulta sa pagkakaiba-iba ng kultura at wika na siyang nagiging panukat sa progreso ng tao (Roussean, 1950). Ang mga pagkakaibang ito ng / sa wika ay nagbunga ng iba't ibang pagtingin, pananaw at atityucl dito kaugnay ng dipagkakapantay-pantay ng mga wika pati ng mga tagapagsalita, kultura at sibilisasyon (Constantino, 2000). Magsisilbing patnubay ang pagtalakay na ilalahad sa papel na ito para sa mga propesor, estudyante, mananaliksik at mga nagpaplano ng wika sa edukasyon partikular sa varayti ng Filipino na ginagamit ngayon sa iba't ibang rehiyon ayon sa lugar ng taong nagsasalita (heograpiko) at ayon sa pangkat na kinabibilangan (sosyolek). Kahulugan at Uri ng Varayti ng Wika Ang varayti ng wika ay ang pagkakaroon ng natatanging katangian na nauugnay sa partikular na uri ng katangiang sosyo-sitwasyunal na makatutulong sa pagkilala sa isang partikular na varyasyon o varayti ng wika. Ito rin ang pagkakaiba-iba sa uri ng wika na ginagamit ng mga tao sa bansa. Maaaring ang pagkakaiba ay nasa bigkas, tono, uri at anyo ng salita.
0 Comments
Leave a Reply. |